08.03.2019 в 16:21
Пишет natali70:Всем доброго времени суток!URL записи
Может, это не очень скромно, но решила написать в сообщество.
Может, это только мое мнение, что наш отечественный, то бишь русскоязычный, ШХ-фандом умирает? Уже почти полная тишина. Редко-редко кто-то напишет , да и то в основном о фильмах, но очень редко. Наверное, все варятся в своем соку)
Поняла это на примере своего дневника, который практически весь посвящен Холмсу. Все стихло, и я продолжаю что-то выкладывать в полной тишине. И берут сомнения, стоит ли это делать...
Так что этот мой пост можно считать своего рода рекламой. Вдруг это кому-то все же интересно?
Скажу в двух словах о том, что там у меня есть.
По большей части это перевод англоязычных фанфиков и шерлокианских исследований.
Полные юмора многосерийные фанфики "Дневник Майкрофта Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521450
и "Дневник Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521462
и его продолжение "Соглашение и разногласия" morsten.diary.ru/?tag=5525092
Зарисовки с Бейкер-стрит - это такие маленькие отрывочки, именно зарисовки на тему того, что могло остаться за кадром, они весьма многообразны - есть и трогательные и смешные
morsten.diary.ru/?tag=5521676
Вот по этой ссылке мой перевод книги Моры Морстейн "Детство Шерлока Холмса"
morsten.diary.ru/?tag=5521476
Сейчас продолжаю переводить цикл о молодом Холмсе прекрасного автора Westron Wynde. Первую часть цикла "Скользкое дело о дрессированном питоне" перевела когда-то Tenar
archiveofourown.org/works/666751/chapters/12176...
Я перевела вторую часть "Тайна Тэнекрвилльского леопарда"
morsten.diary.ru/?tag=5594637
А сейчас перевожу продолжение "Ужасное дело чарующего хироманта"
morsten.diary.ru/?tag=5620177
Это наиболее крупные вещи, но там множество и небольших, очень интересных фанфиков. А не так давно я начала переводить исследования шерлокианцев. К примеру о происхождении Холмса, о том, в каком он учился университете и т. д.
Если вдруг кого-то заинтересует, милости прошу в гости.