Пьеса французского драматурга Робера Тома известна под названием «История одного убийства». «Попугаиха и цыплёнок» («La Perruche et le Poulet») в переводе с разговорного французского значит «Болтушка и полицейский». По мотивам пьесы Тома в 1982 году поставлен популярный советский фильм Аллы Суриковой «Ищите женщину».
В Париже было совершено вооружённое нападение на редакцию газеты Charlie Hebdo («Шарли Эбдо»), в результате которого только по предварительным данным было убито 12 человек. Президент Франции Ф. Олланд на экстренном заседании правительства назвал случившееся терактом и «варварским актом против журналистов и свободы слова».
На деле — при всей бесчеловечности совершённого преступления, ему оправданий нет и никто не ищет — речь в данном случае не идёт ни о журналистике, ни о свободе слова. Речь в данном случае — о том, что если в неизбежном противостоянии общества и «креаклиата» государство для последнего не ставит никаких рамок, то дисбаланс неизбежно приведёт к трагедии.
В нормальном государстве при условном столкновении каких-нибудь хоругвеносцев с какими-нибудь пусси райот — на сутки отправляются и те, и другие. Плясать канкан в церквях запрещено, но и избивать пляшущих канкан в церквях нагайками и ногами запрещено тоже. Не оставляя креаклиат безнаказанным и ставя ему рамки самовыражения, государство одновременно защищает его же от бессудных расправ.
А теперь — о конкретном случае «Шарли Эбдо».
Для начала напомним, что сатирическая газета «Шарли Эбдо» попадает в скандалы регулярно. Собственно, на этих скандалах она только и держится. Самый яркий пример — это публикация карикатур на пророка Мухаммеда, за которую редакцию уже взрывали пару лет назад. Отсюда может сложиться впечатление, что «Шарли Эбдо» — это какая-то специальная антимусульманская газета. Но нет. На её страницах одинаково высмеиваются и христианская, и мусульманская, иудейская и прочие религии.
Вернее — как «высмеиваются». Оскорбляются. Если на обложке публикуют регулярно то порнушную гей-карикатуру на Св. Троицу, то огромную надпись «Коран дерьмо» — то это как бы не вполне сатира. Это то, что в трэш-кинематографе называется «жанр эксплоитейшн». Просто одни эксплуатируют тему «голые женщины в БДСМ-тюрьме», а другие «давайте вместе оскорбим как можно гнуснее чьё-нибудь святое и порадуемся тому, что нам за это ничего не будет». читать дальше Ещё одно обманчивое впечатление, которое может у нас сложиться, это будто «Шарли Эбдо» во Франции является драгоценным и почитаемым символом той самой свободы слова, о которой говорит г-н Олланд. Отнюдь, французы эту газету терпеть не могут, что в свою очередь лишь подтверждает уникальный талант редакции нагадить в душу всем и сразу, независимо от политических и религиозных предпочтений. И это, само собой, отражается на тиражах — накануне Нового года редакция обратилась к читателям с большой слёзной статьёй-призывом поддержать её пожертвованиями, так как, по их словам, «бумажная газета не может больше конкурировать с электронными изданиями и бизнес уже давно не окупает своих затрат». Французы откликнулись незамедлительно. Советами газете загибаться самостоятельно, не оправдывать собственную криворукость экономическим кризисом и вообще «валить к чёрту».
Совсем недавно, кстати, газета подшучивала над «Сони Пикчерс», когда та было решила снять с проката скандальный фильм «Интервью» о покушении на северокорейского лидера после угроз анонимных хакеров. Газета заявляла, что уступать пустым угрозам нельзя, и приводила в пример себя, мужественно противостоящую регулярным анонимным проклятиям и угрозам.
Все эти пояснения необходимы как предисловие к неизбежным спекуляциям, которые валом попрут сразу после того, как случившееся будет осознано. Понимать же нужно то, что атака была совершена не на свободу слова, а на один из европейских брендов вседозволенности, старательно под свободу маскирующегося. У нас эти бренды представлены панк-молебнами, совокуплениями в музеях и артдокфестами, а у них феменами и газетными карикатурами.
Причём непосредственно для «Шарли Эбдо» это, очевидно, был не более чем специфический бизнес. Вот что стоит помнить.
И тем нелепее выглядит Олланд, рассказывающий про расстрел свободы слова. Расстреляли не её, а вседозволенность, что, между тем, не оправдывает самого преступления никоим образом.
Как будет Франция переживать случившееся — нас интересует не особо. Для нас же главным образом любопытно другое. Газета «Шарли Эбдо» находилась под защитой власти из-за скандальной репутации и постоянных анонимных угроз в свой адрес. Однако власть не смогла уберечь её от циничного, а в некотором роде и показательного расстрела средь бела дня.
Вы принадлежите к миру Звездных Войн Вы знаете, что мир не черный и не белый. Униформа, в которую одет человек, и его оружие еще ничего не говорят о его характере. Вам нередко приходилось сталкиваться с жестокими реалиями мира. Люди не всегда были так доброжелательны к вам, как вы о них думали. Однако вы никогда не откажетесь от своей веры в доброту. Вы убеждены в том, что каждый человек заслуживает второй шанс. Вам нравятся быстрые автомобили, соревнования и приключения. Вы всегда готовы встать на защиту своих убеждений. Некоторые говорят, что в молодости вы были круче. Зато сегодня у вас есть больше спецэффектов, и вы действительно неплохо показываете свое умение.
Коты и кошки поголовно философы, и даже не спорьте. Достаточно увидеть кота, упёршегося немигающим взглядом в стену, чтобы понять – на ваших глазах происходит мучительный процесс познания Сущего. Меж тем все котики – разные, поэтому разумно предположить, что не существует единой кошачьей философии. Наверняка, в мире живут коты фрейдисты, коты – юнгианцы и коты – рационалисты по Декарту.
Ваш любимец, скорее всего, тоже является приверженцем какой-нибудь определённой философской школы, но вы об этом не задумывались. А ведь это может оказаться любопытным. Предлагаем очень краткий путеводитель по основным философским направлениям. читать дальше
Кот Матроскин – эмпирик
Хозяйственный, деловитый, напористый, напрочь отрицающий всякие «высокие материи», зато отлично приспособленный к жизни в любых условиях, Матроскин вне всякого сомнения последователь Фрэнсиса Бэкона, Томаса Гоббса и Джона Локка. «Познание, на основе личного опыта» – вот основа эмпиризма (эмпирицизма). Лишь то, что можно пощупать, лизнуть, понюхать, увидеть и услышать имеет истинную ценность. Всё остальное – «фигвам» и чепуха на постном масле. «Неправильно ты, дядя Федор, бутерброд ешь. Ты его колбасой кверху держишь, а надо колбасой на язык класть, так вкуснее получится», – разве эта цитата не доказательство того, что Матроскин – эмпирик?
Кот Леопольд – стоик
А кто же ещё? Конечно, стоик! Разве не стоически бедняга Леопольд терпел издевательства мышей? А всё потому, что для стоика на первом месте – добродетель, долг перед обществом и нравственная чистота. Леопольд – благородный кот, отстаивающий свою идею даже во вред собственному здоровью. А еще Леопольду свойственен стоический комополитизм, уравнивающий перед лицом мирового закона всех – свободных, рабов, греков, варваров, мужчин, женщин, котов и мышей. Песенка Леопольда: «До чего же радостно чудеса творить, Все, что есть прекрасного, людям подарить!» И каноническое «Давайте жить дружно»! – в чистом виде декларация его приверженности идеям классического стоицизма.
Кот Гарфилд – эпикуреец
Обычно стоикам противопоставляют эпикурейцев. Поэтому на смену добродетельному Леопольду приходит добродушный и толстый любитель пороков и наслаждений – кот Гарфилд. Искренний последователь Эпикура – он тоже считает, что смысл существования в отсутствии страданий, невозмутимости души (атараксии) и наличии множества добрых друзей. Главный этический принцип кота Гарфилда – удовольствие от бытия. «Нет еды – нет счастья», – говорит он, плотно покушав. На вопрос друга: «Что же мне с тобой делать?» – Гарфилд отвечает: «Кормить, любить и никогда не покидать»! Воистину Сам Эпикур не мог сказать бы лучше.
Чеширский кот – релятивист
Всё течёт, всё изменяется, всё зависит от всего и ни от чего не зависит, всё непостоянно, всё относительно… В этом весь Чеширский кот с его несколько утомительной привычкой появляться из ниоткуда и растворяться в воздухе, оставляя за собой ехидненькую улыбочку. Манера изъясняться у Чеширского кота такова, что охота порой отшлёпать его тапком по наглой рыжей морде. Но кот в этом не виноват. Всё дело в его релятивизме, где, как и в Зазеркалье, не существует ничего устойчивого и стабильного. «Не беспокойся, куда-нибудь ты обязательно попадешь, конечно, если не остановишься на полпути». Разве это не типичный софизм убеждённого релятивиста? Ничего конкретного, ничего внятного, но «чем дальше, тем чудесатее и чудесатее» (С)
Кот Бегемот – циник, скептик, гностик
Во-первых, Бегемот – гностик. Он и не может быть никем иным, потому что он – кот (должность такая), и начальство у него очень суровое. А если чуточку конкретизировать, то Бегемоту, несомненно, близка дерзкая (порой даже хамская) безудержность античных киников. Человеческие принципы для Бегемота – повод для глума. Человеческие слабости – возможность весело и жестоко пошутить. Приличия? Пфуй-пфуй! Что это такое? В общем, всем своим поведением (и примусом заодно) Бегемот демонстрирует циничное презрение к никчёмным человечишкам с их убогенькой моралью. И, конечно же, Бегемоту близок скептицизм, как манера всё подвергать сомнению, ничему не верить, никому не доверять, а также всё осмеивать и обесценивать. В своей привязанности к скептицизму и скептикам Бегемот открыто признаётся сам. «Речи мои представляют отнюдь не пачкотню, как вы изволите выражаться в присутствии дамы, а вереницу прочно увязанных силлогизмов, которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, Марциан Капелла, а то, чего доброго, и сам Аристотель».
Кот в Сапогах
Кот в Сапогах смел, отважен, в каком-то смысле простодушен и, казалось бы, вовсе не озабочен онтологическими и гносеологическими вопросами. Меж тем можно смело назначать кота в Сапогах социальным философом, отлично разбирающимся в общественной иерархии, социальных лифтах и сложных отношениях внутри социума. «За эти годы меня как только не называли. Диабло като. Пушистый Дон Жуан, Чупакабра, Игривый Дваждылюб и Рыжий Убийца. Но для большинства я Кот в сапогах. Я вне закона». – На наш взгляд, это отличная позиция для кота.
Багира (она кот, хотя и большой) – традиционалист
Да-да. Мы знаем, что Багира – мальчик, но позвольте нам привычно считать ее девочкой. Так вот, наша уважаемая Багира – типичнейший традиционалист. Для нее характерны идеализация традиции и постоянное обращение к Абсолютному Знанию, которым и является Закон Джунглей. Закон Джунглей превыше всего. Сомневаться в нём – предательство. Оспаривать его равносильно смерти. Что ж, в этом, наверное, счастье Багиры – традиционалистки. Не надо думать, не надо сомневаться, не надо выбирать – достаточно следовать букве закона. «Что говорит Закон Джунглей? Прежде ударь, потом говори». Да-да, дорогая. Мы согласны.
Котёнок по имени Гав – постмодернист
Рефлексия, рекурсия, нарратив и фундаментальные гештальтирующие оси мыслительного пространства – всё это легендарный котёнок Гав и его постмодернистская философия. Мы понимаем, что вы сейчас не на шутку потрясены этим открытием и хотите его как следует переварить и усвоить, поэтому не будем вдаваться в детали и просто приведём подтверждающую нашу гипотезу цитату. «Это кажущееся отражение кажущейся луны». Ну? Разве это не типичнейший симулякр? А еще мы считаем, что кот Саймона – натуралист, а кот Шредингера – откровенный экзистенциалист, но поскольку они ничего до сих пор не сказали, у нас нет возможности процитировать их философские воззрения и подтвердить нашу гипотезу.
Рождественская звезда из соломки украсит праздничный интерьер вашего дома, заняв самое почетное место на стене или у окошка. С данной идеей я немножко запоздала, праздники уже позади…, но ведь это было не последнее Рождество в нашей жизни) Больше всего меня привлекает в данной идее то, что звезду можно сделать не только из соломки, многим городским жителям соломка просто не доступна, и я не являюсь исключением. Рождественскую звезду можно сделать своими руками из газетных трубочек, ведь это почти тоже самое. Думаю, что из газет звезда получится ничуть не хуже. Трубочки можно покрасить морилкой, а затем готовую звезду покрыть лаком. А вы как думаете?
читать дальше Рождественскую звезду из соломки или из газетных трубочек можно сделать любым понравившимся узором, использовав при этом схемы ниже. Процесс создания будет похожим, как в данном мастер-классе ниже.
Хочу заметить, что для создания данной работы вам обязательно нужен помощник, так как нужны еще две руки) Если вы собираетесь работать с соломкой, то она должна быть собрана летом и хорошо высушена в темном месте. Самая лучшая соломка — ржаная. Собирают соломку, когда рожь (пшеница или ячмень) только начала колоситься, еще не высохла. Перед работой высушенную соломку замачивают в теплой воде около часа.
Итак, для работы, вне зависимости от используемого материала — соломки или трубочек из газет или журнальных страниц, нам понадобится: - дощечка; - соломка или газетные трубочки — около 200 штук одной длины; - две пары рук (два человека); - маленькие гвоздики; - молоток; - крепкие нитки; - ножницы или канцелярский нож; - линейка; - карандаш.
Перед началом работы дощечку следует разметить при помощи линейки и карандаша. Далее смотрим процесс работы по фотографиям, которые не нуждаются в моих комментариях. Здесь все понятно.
Вот такая красавица может у вас получиться. Хоть на стену вешай, хоть на окошко)
А если звездочки сделать размером поменьше, то ими можно и елочку украсить. Смотрите, как красиво)
В рамках нового амбициозного проекта "Джейн Остин" выйдут шесть знаменитых романов английской писательницы, действие которых будет перенесено в наши дни. Шесть всемирно известных романистов задались целью, сохранив сюжет, стиль и очарование романов Остин, создать новые произведения о современной жизни. Увлекательные, трогательные и немного ироничные истории в лучших традициях английского романа никого не оставят равнодушным.
Первым в проекте "Джейн Остин" стал роман "Разум и чувства", одно из самых известных произведений писательницы. Действие романа перенесено в наши дни, его герои живут - любят, страдают, ошибаются и взрослеют - в современной Англии. Действие романа Троллоп, как и оригинала, разворачивается вокруг истории сестер Дэшвуд. Элинор, студентка-архитектор, ценит стабильность и надежность, а ее импульсивная сестра, Марианна, унаследовавшая от матери Бэлл тягу к творчеству, мечтает об учебе в школе искусств и поглощена драматическими переживаниями. Вынужденные покинуть Норлэнд-парк - дом, в котором они прожили более двадцати лет, Белл, девушки и их младшая сестра, Маргарет, оказываются в трудной ситуации - без отца, без какой-либо поддержки, без дома. Сможет ли Элинор сохранить стойкость и сдержанность, узнав, что мужчина, который действительно ей нравится, уже поддался чарам другой девушки? Будет ли вера Марианны в единственную любовь на всю жизнь поколеблена встречей с главным сердцеедом графства, Джоном Уиллоуби? Может ли любовь восторжествовать над условностями мира, где социальные медиа формируют общественное мнение? С присущим ей остроумием и вниманием к социальным нюансам Джоанна Троллоп представляет "Разум и чувства" в новом свете, пересказывая замечательную историю о взрослении, первой любви и разбитых сердцах.
А на следующей неделе мы будем вдохновляться нашими любимыми фэнтези-произведениями и готовить блюда, упоминаемые в серии о Гарри Поттере и в тетралогии о Хоббите и Кольце.
Какие бы фрукты и ягоды не поражали воображение на прилавках супермаркетов, но с яблоком ничто не может сравниться. Всё равно никто не сможет отказаться от удовольствия впиться зубами в его румяный бок. Вот только не всегда яблоко выглядит привычно для всех, иногда оно вызывает удивление и смущение.
У аппетитно выглядящего фрукта много названий, в том числе и яблоко любви, и ява, и беллифрукт. Это одна из самых экзотических разновидностей яблок, в диком виде растущая в Азии.
9. Квадратные яблоки
И совсем не фотошоп, а самые настоящие квадратные яблоки, которые выращиваются на плантации в Чхунджу, Южная Корея.
8. Redlove
Фрукт был создан путём скрещивания яблока с множеством других видов фруктов или ягод. Это остаётся тайной. Вот только двадцатилетние исследования завершились получением удивительного яблока с потрясающим ягодным вкусом.
7. Карамбола
Карамбола известна под несколькими названиями, например, звёздный фрукт или звёздное яблоко. Пусть с биологической точки зрения, это всё же не настоящее яблоко, но пирог с потрясающим яблочным вкусом из неё получится.
6. Гавайские горные яблоки
Очень необычная форма, вкус и семечко, которые никогда ни с чем не перепутаешь. Говорят, что у этих яблок неповторимый вкус яблок и розовых лепестков.
5. Каимито
У звёздного яблока не только форма не обычная, а и вкус потрясающий. К тому же говорят, что оно невероятно целебное. Настоящие молодильные яблочки.
4. Белое яблоко Пиппинс
Если сорвать яблоки до полного созревания, то получится попробовать абсолютно белое яблоко. Правда, вкус у него горьковатый.
3. Половинчатое яблоко
Фермер Кен Морриш собирает яблоки уже более 60 лет. И вот однажды в его саду произошла удивительная мутация сорта Голден Делишес, выросло яблоко с разноцветными половинками. Говорят, что такое возможно лишь раз на 10 млн случаев.
2. Кремовое яблоко
Название фрукта полностью соответствует вкусу мякоти чудо-яблока.
1.Фиолетовые яблоки
Как не жаль признавать, но это фотошоп, хотя смотрятся яблоки потрясающе. Остаётся только, надеяться, что со временем появятся и такие на прилавках.
В те времена, когда Англией правили пуритане, празднование Рождества было запрещено. Как выяснила корреспондент BBC Culture, пение рождественских гимнов приравнивалось к политической акции. Если остановить на улице жителя любой западной страны и попросить его назвать какую-нибудь революционную протестную песню, что он вспомнит? Антирасистскую композицию Strange Fruit в исполнении американской певицы Билли Холлидей? Песню ее соотечественника Боба Дилана Blowin’ In The Wind? А может быть, неофициальный гимн чернокожих A Change is Gonna Come, написанный Сэмом Куком? Вряд ли ему сразу придут в голову скромные рождественские хоралы. Однако в XVII веке, когда в Англии свирепствовала гражданская война, распевать рождественские гимны значило подвергать себя большой опасности. Оливер Кромвель, государственный деятель, который командовал парламентской армией, а впоследствии стал лордом-протектором Англии, Шотландии и Ирландии, поставил перед собой цель очистить страну от декадентских излишеств. В первых же пунктах "черного списка" оказалось Рождество и все связанные с ним праздничные атрибуты. читать дальшеТрадиции празднования Рождества, которые по большей части сохранились на Западе и в наши дни, сформировались еще в средние века. День 25 декабря считался святым - люди славили рождение Христа, а потом начинались святочные гулянья, продолжавшиеся двенадцать дней, до самого крещенского сочельника (5 января). В храмах совершались особые богослужения, работников отпускали домой пораньше, жилища украшались ветвями плюща, остролиста и омелы, театральные труппы играли комедийные пьесы, которые были предшественниками современной пантомимы, таверны и пивные были переполнены празднующими, а родственники и друзья усаживались за общий стол, чтобы насладиться праздничными яствами: индейкой, открытыми пирожками с мясом, похлебкой с сухофруктами и рождественским элем, сваренным специально по этому случаю. А главное - всласть попеть хором рождественские песни. Первые хоралы были сложены в Европе за несколько тысяч лет до Кромвеля. Само английское слово "кэрол", вероятно, образовано от французского "кароль" – "танец, сопровождаемый песней". Сначала эти песни пелись на языческие праздники, такие как зимнее солнцестояние; позднее они были заимствованы ранними христианами - так, один римский епископ в 129 году нашей эры постановил исполнять хорал под названием Angel’s Hymn ("Ангельская песнь") во время рождественской службы в Риме. К средним векам группы колядующих, которые ходили во время Святок от дома к дому с традиционными праздничными украшениями - ветвями остролиста и плюща, - могли составлять свой репертуар из сотен английских хоралов, прославляющих Младенца Христа. Даже сам король Генрих VIII (1491-1547) написал хорал под названием Green Groweth the Holly ("Зеленеет остролист"), красивейшая рукописная партитура которого хранится в Британской библиотеке в Лондоне. Понятие "рождественский хорал" встречается в древнем латинско-английском словаре. Один из величайших английских поэтов XVII века, Роберт Геррик, написал стихи для хорала, начинавшиеся фразой What sweeter music can we bring? ("Есть ли музыка слаще?") К сожалению, оригинальная мелодия этого хорала, сочиненная английским композитором Генри Лоусом, утрачена, но в современной обработке его соотечественника Джона Раттера текст зазвучал по-новому и стал хитом среди рождественских композиций, что лишний раз доказывает: традиция сочинения хоралов жива. Но Кромвель и его сторонники-пуритане считали пение хоралов и другие атрибуты Рождества не только отвратительными, но и греховными. Из исторических источников известно, что они называли празднование Рождества Христова традицией "папистов" и расточителей, не имеющей библейского основания и насаждаемой Римской католической церковью, а значит, угрожающей основам их христианской веры. Как они заявляли, Бог нигде не призывает человека так бурно праздновать рождение Христа. В 1644 году парламент издал закон, по сути, запрещающий празднование Рождества, а в июне 1647 года Долгий парламент принял постановление, подтверждающее отмену этого праздника.
Глупые традиции? Но заглушить праздничные песнопения мужчин, женщин и детей по всей Англии было не так-то легко. Почти двадцать лет, пока существовал запрет на Рождество, 25 декабря по-прежнему проводились полулегальные праздничные богослужения, и люди по-прежнему тайком пели рождественские гимны. По сути, эта музыка ушла в подполье, хотя некоторые свободолюбивые граждане, твердо намеренные сохранить эту традицию, продолжали петь во весь голос. 25 декабря 1656 года один из членов нижней палаты английского парламента - Палаты общин - открыто выразил свой гнев в адрес своих соседей, которые не давали ему спать, шумно "готовясь к этому глупому празднику". И вот, в 1660 году произошла Реставрация английской монархии, законы, принятые в период с 1642 по 1660 год, были объявлены недействительными, и Святки в своем религиозном и мирском проявлениях вновь стали отмечаться беспрепятственно. Причем популярные рождественские гимны прежних лет не просто дошли до того времени - интерес к ним даже возрос. И XVIII век, и более поздняя викторианская эпоха стали "золотым веком" сложения хоралов - именно в тот период появились многие шедевры, которые до сих пор знают и любят на Западе, в том числе O Come All Ye Faithful ("Придите все верные") и God Rest Ye, Merry Gentlemen ("Господь, храни веселый люд"). Так почему же люди шли на риск и продолжали петь даже под страхом сурового наказания? Многие пуристы из мира классической музыки заявляют, что рождественские песнопения - это довольно низкая форма искусства, своего рода китч, а никак не "настоящая" музыка. Но такое мнение - лишь проявление культурного снобизма. Многие из величайших классических композиторов, в том числе Феликс Мендельсон и Густав Холст, обращались к сочинению хоралов - их перу принадлежат произведения Hark! The Herald Angels Sing ("Вести ангельской внемли") и In The Bleak Midwinter ("Посреди зимы угрюмой"). Рождественские гимны могут быть трогательными и волнующими, в них может раскрываться множество сложных музыкальных тем, даже если им не хватает масштаба симфонии. Эти маленькие музыкальные бриллианты в чем-то сродни песням из кинофильмов - они тоже позволяют приобщиться к классической музыке тем людям, которые не готовы проходить целый ворох теоретических дисциплин, чтобы "научиться" слушать классику. Так в чем же секрет популярности рождественских хоралов? На этот вопрос нам ответил Грэм Росс, декан музыкального факультета Клэр-колледжа Кембриджского университета (Великобритания). Он руководит замечательным хором, который всегда востребован в праздничные дни, а недавно выпустил чудесный альбом рождественской музыки "Небесный свет" (Lux de Caelo) - в него вошли как традиционные хоралы, так и менее известные произведения. Росс отметил, что празднование Рождества дает людям бесценную возможность воссоединиться через музыку. "Пение рождественских хоралов объединяет людей. Это один из немногих дней в году, когда люди бросают свои дела, общаются и вместе поют праздничные гимны. Совместное пение известных хоралов - связующая нить, свободно проходящая через культурные и языковые барьеры, не затрагивающая политические убеждения и объединяющая людей исключительно ради радости общения. Сегодня у нас не так много подобных общих тем". А ведь и правда, для многих людей во всем мире Святки - это единственные дни в году, когда они регулярно слышат не только поп-музыку. Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Culture.
Прогулялась. На улице -24, так что пяти минут мне вполне хватило. Но типо теплеет, утром было -27. И второй день солнце. Однако я согласна променять его на пасмурно при -1, что нас и ждет. Видимо, -5-7 и солнце для нас совершенно нереально. Придется ждать весну, чтобы и солнце было, и не зубодробительные морозы.
«Писатель является производительным работником не потому, что он производит идеи, а потому, что он обогащает книготорговца, издающего его сочинения...» К. Маркс.